- Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

resi_dj

New member
[<:) Ni hao...Ni hao ma quanbu?

Langsung aja yak...yuk-yukk mariyuk berbicara menggunakan bahasa mandarin di sini, bisa- nggak bisa..asal bunyi aja ..namanya juga lagi belajar, gunakan tempat ini sebagai penerapan ilmu yang sudah pernah kita pelajari sebelumnya.
biar ga lupa:D hehe

monggo semuanya..gabung aja.........chaaaaaaaaaauuu
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu�* qún Mandarin)

Resi hao! Ni jin tian zen me yang? :D

Dan... Kalau boleh koreksi sedikit... Seharusnya "da jia hao ma?", bukan "ni hao ma quan bu?" Quan bu itu "semua" yang artinya lebih ke "seluruh". Erm... Maksudnya... Di Mandarin itu ada beberapa kata yang artinya semua, misalnya:

1. dou
Contoh kalimat: Wo men dou xi huan kan dian shi.
Arti: Kami semua suka menonton televisi.
(Kegunaan: Untuk digunakan setelah subjek dalam kalimat)

2. quan bu
Kurang lebih seperti dou...

3. da jia
Digunakan untuk memanggil atau menyapa
Contoh: Da jia an jing!
Arti: Semua diam!

Masing-masing dari setiap kata hanya bisa digunakan untuk kegunaan masing-masing. :p
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

hmm iya maksud aku quanbu itu ..menyapa semuanya..jadi apa kabar semua = ni hao ma quanbu..
salah ya hehe
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

Wah,kalo pake pin yin wo pu huei,lah...
Cin cai cin cai ue sai buei? :D
wkwkwkwk
(kok jd hok kien,yah...) :p
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

kasih terjemahannya dunk bang...mumeet lah hihi
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

zhong wu hao, bang ast...
Ni chi le mei you?
(selamat siang..apa kamu sudah makan?)
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

Wo che fan le.
(inyong'e wis mangan)
Xie xie ni Resi siao cie,ni ce ci che fan le mei you?
(terima kasih non Resi,kmu sndr sudah makan,blm?)
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

Wo ye pu ce taw Resi siao cie.
(saya juga gak tahu non Resi)
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

haahh ,, Ni queshi qiaomiao de, Ast zhuren..
(kamu memang pintar bang ast/ tuan ast)


shi shenme, ast zhuren?
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu�* qún Mandarin)

Boleh saya koreksi sedikit? :0

Pinyin untuk makan = chi, bukan che... Che = kendaraan/mobil... :p

Dan zhu ren = majikan :p

Nin hao, AST xian sheng. Nin hao ma? xD
(Halo, Tuan AST. Apa kabar?)
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

wakaka walaahh salah ya star..huuum makasih koreksinya..hoo jadi tuan = xian sheng, kalau mau bilang "bang ast" gitu gimana?
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

Pu yaw ciao wo xian sheng,ciao wo ge ge khe yi,le :)
(gak usah panggil tuan,panggil abang sajalah...) :)
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu�* qún Mandarin)

Hao a. Nin hao, AST ge. Wo ke yi gai zheng nin de pin yin yi dianr ma? Ni ying gai xie:

(Ok. Halo, Bang AST. Boleh saya membetulkan pin yin anda sedikit? Seharusnya anda tulis...)

Bu yao jiao wo xian sheng, jiao wo ge ge ke yi la.

Wo ye yao wen xie ge wen ti, "Bang" (Ind.) de yi si shi "ge ge" ba? Wo dao jin tian zhi zhi dao "Bang Sate"...

(Saya juga mau bertanya beberapa pertanyaan. "Bang" itu artinya "kakak" kah? Saya sampai hari ini baru pernah dengar "Bang Sate"...)

Maksud saya, "bang" = "mas" xD --> orang yang selalu bilang "mas"

Bu xie, Resi!
(sama-sama, Resi)

Wo... yong "saya" he "anda" bu fang bian, yong "aku" he "kamu" wo ye xiang bu dui... >.> Ke shi, wo jue de "saya-anda" bi "aku-kamu" geng fang bian XD

(Saya merasa aneh menggunakan "saya" dan "anda", begitu pula dengan "aku" dan "kamu"... Tapi saya rasa "saya-anda" lebih enak daripada "aku-kamu"... O.O)

Maafkan untuk terjemahan yang aneh xD Lebih enak ngomong dengan Indonesia saja, atau Inggris saja, atau Mandarin saja, atau dicampur ketiga-tiganya, tanpa menerjemahkan... ---> iFail at translating my own words.
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu�* qún Mandarin)

Pu yaw ciao wo xian sheng,ciao wo ge ge khe yi,le :)
(gak usah panggil tuan,panggil abang sajalah...) :)

maunya ya abang...tapi karena ga tau mandarinnya yo tuan hihihi

@ star: weeeeeeeeewwwwstar keren..xie xie banget tambahannya...
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu�* qún Mandarin)

Hao a. Nin hao, AST ge. Wo ke yi gai zheng nin de pin yin yi dianr ma?
ni hao,a xing (Star=xing :D)
ke yi... ke yi...
Ni ying gai xie:

(Ok. Halo, Bang AST. Boleh saya membetulkan pin yin anda sedikit? Seharusnya anda tulis...)



Wo ye yao wen xie ge wen ti, "Bang" (Ind.) de yi si shi "ge ge" ba? Wo dao jin tian zhi zhi dao "Bang Sate"...

(Saya juga mau bertanya beberapa pertanyaan. "Bang" itu artinya "kakak" kah? Saya sampai hari ini baru pernah dengar "Bang Sate"...)

Maksud saya, "bang" = "mas" xD --> orang yang selalu bilang "mas"
abang,kakak,mas,bro itu sama saja... :)
itu cuma sebutan untuk orang yang dituakan. :)

Maafkan untuk terjemahan yang aneh xD Lebih enak ngomong dengan Indonesia saja, atau Inggris saja, atau Mandarin saja, atau dicampur ketiga-tiganya, tanpa menerjemahkan... ---> iFail at translating my own words.

san nao ching,aaaa... :p
pake bahasa Indonesia saja yah penjelasannya... :D
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu�* qún Mandarin)

Gan xie ni, Resi! (Terima kasih, Resi!)

A xing? Whew, sebutan baru! XD "San nao ching" shi shen me? :p Ya, maaf atas ketidakIndonesiaannya... xD

Na, da jia jin tian hao ma?
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

Cao an StarCather xian sheng.
Wo jin tian hen hao. :)
xie xie ni.
San nao ching kalo gak salah artinya bikin pening. :p
 
Bls: - Mandarin Club - (Huìhu?* qún Mandarin)

Sama,non Gia...
Saya juga gak ngerti,cuma pura2 ngerti aja. :p
 
Back
Top