sarianna13
New member
Halo Agan semuanya! Buat yang lagi butuh penerjemah untuk menerjemahkan materi kuliah, skripsi, buku, manual, jurnal, tugas kantor, atau yang mau mensubtitle presentasi, film, video, dll. Saya mau menawarkan Jasa Penerjemahan B. Inggris-B. Indonesia yang Murah & Berkualitas. 021-95537629
Profile Anne:
Nah, seperti yang agan lihat dari pengalaman saya, jasa yang saya berikan bukan untuk coba-coba menerjemahkan, tapi benar-benar profesional. Materi agan bukan sebagai kelinci percobaan bagi anne, tapi memang sebagai pekerjaan.
Jasa dan Tarif:
Format terjemahan:
Format Subtitle: flv, Avi, dll.
Proses menerjemahkan materi agan-agan:
UNTUK MENJAGA KUALITAS TERJEMAHAN, MATERI DITERJEMAHKAN MANUAL, TIDAK MENGGUNAKAN GOOGLE TRANSLATE
Lama penerjemahan tergantung dari tingkat kesulitan materi dan jumlah materi yang diterjemahkan. Untuk mengetahuinya, agan bisa kirim materi yang mau diterjemahkan ke admin@penerjemahmurah.com. Nanti, akan segera dikabari biaya dan lama pengerjaannya.
Ayo, silahkan hubungi saya 021-95537629
ADA DISKONNYA LHO . HASIL TERJEMAHAN >500 HALAMAN, DISKON 10 %.
Profile Anne:
- Lulusan Sastra Inggris. (Jurusan Linguistik).
- Judul Skripsi: A Preliminary Study of the Translation of Figurative Senses from English into Indonesian as Found in "The Client" by John Grisham.
- Pengalaman menerjemah: 2005-2012.
Nah, seperti yang agan lihat dari pengalaman saya, jasa yang saya berikan bukan untuk coba-coba menerjemahkan, tapi benar-benar profesional. Materi agan bukan sebagai kelinci percobaan bagi anne, tapi memang sebagai pekerjaan.
Jasa dan Tarif:
- Terjemahan B.Inggris>B.Indonesia: Rp17.500/halaman jadi.
- Terjemahan B.Indonesia>B.Inggris: Rp25.000/halaman jadi.
- Terjemahan+Subtitle:B.Inggris>B.Indonesia Rp500.000/30 menit.
- Terjemahan+Subtitle:B.Indonesia>B.Inggris Rp750.000/30 menit.
Format terjemahan:
- Kertas A4.
- Spasi 2.
- Font 12, Courier New.
- Margin 4/3, 3/3.
Format Subtitle: flv, Avi, dll.
Proses menerjemahkan materi agan-agan:
- Baca materi sumber.
- Melakukan riset untuk mengetahui lebih rinci tentang topik dan padanan kata.
- Menerjemahkan.
- Meninjau ulang hasil terjemahan dan mengeditnya.
- Menyerahkan hasil terjemahan.
UNTUK MENJAGA KUALITAS TERJEMAHAN, MATERI DITERJEMAHKAN MANUAL, TIDAK MENGGUNAKAN GOOGLE TRANSLATE
Lama penerjemahan tergantung dari tingkat kesulitan materi dan jumlah materi yang diterjemahkan. Untuk mengetahuinya, agan bisa kirim materi yang mau diterjemahkan ke admin@penerjemahmurah.com. Nanti, akan segera dikabari biaya dan lama pengerjaannya.
Ayo, silahkan hubungi saya 021-95537629
ADA DISKONNYA LHO . HASIL TERJEMAHAN >500 HALAMAN, DISKON 10 %.