belajar bahasa malaysia?

Bls: belajar bahasa malaysia?

bukan esmosi
tapi mau menunjukkan patriotisme terhadap RI

iyups..patriotisme is penting,,tapi belajar bahasa apa pun,,,nggak kalah penting deh bos....bahasanya kan nggak punya salah..

yuuuuuuuuukk lanjutkan ehehhe....

paling pengen ketawa ma rumah korban lelaki>:l
 
Bls: belajar bahasa malaysia?

iyups..patriotisme is penting,,tapi belajar bahasa apa pun,,,nggak kalah penting deh bos....bahasanya kan nggak punya salah..

yuuuuuuuuukk lanjutkan ehehhe....

paling pengen ketawa ma rumah korban lelaki>:l

ga ada tuh rumah korban lelaki tapi yang ada adalah
LELAKI TAK BERGUNA = PENSIUNAN ;)
 
Bls: belajar bahasa malaysia?

Ikutan belajar bahasa malaysia dunk, ya siapa tahu gue jadi tkw disana
Ketemu artis idola gue, Siti Nurhaliza
Wakakakakakakka
 
Bls: belajar bahasa malaysia?

nah..nah..nah..hihi ya itu dia maksud aku..rumah bersalin = rumah korban lelaki


salah dikit ya muup ya moving
 
Bls: belajar bahasa malaysia?

Bahasa Melayu -Gas Cecair Petroleum = Liquefied Petroleum Gas (LPG), tapi kalo di indonesia menyebutnya dengan elpiji
Bahasa Melayu menggunakan kata Doktor doctor, doctored, doctoring = to do, to attend to (Inggeris) tapi kalau di ejaan indonesia menyebutnya dengan Dokter
 
Last edited by a moderator:
Re: Bls: belajar bahasa malaysia?

hehe ternyata bahasa Malaysia hampir sama dengan bahasa Indonesia hanya saja berbeda arti :D
 
Kementerian Agama : Kementerian Tak Berdosa ;)
Merayap : Bersetubuh dengan bumi >:l

Gratis bicara 30 menit : Percuma berbual 30 minit :)(
Satpam/sekuriti : Penunggu Maling :p

Joystick : Batang senang :D
Angkatan Laut: Angkatan Basah Kuyup :))

Kementerian Hukum dan HAM : Kementerian Tuduh Menuduh :)(
menteri kehutanan : menteri semak belukar :D

toilet : bilik termenung :)(
buldozer : setrika bumi :D
 
ak barusan belajar beberapa bahasa sehari2 malaysia
rumah bersalin = rumah korban lelaki
purnawirawan = tentara tak berguna
jalan di tempat = injak-injak bumi
bola volly = bola tampar

rumah korban lelaki = rumah bersalin

bukan rumah sakit
kl rumah sakit itu bahasa malaysianya = hospital sama bahasa inggris

Kementerian Agama : Kementerian Tak Berdosa ;)
Merayap : Bersetubuh dengan bumi >:l

Gratis bicara 30 menit : Percuma berbual 30 minit :)(
Satpam/sekuriti : Penunggu Maling :p

Joystick : Batang senang :D
Angkatan Laut: Angkatan Basah Kuyup :))

Kementerian Hukum dan HAM : Kementerian Tuduh Menuduh :)(
menteri kehutanan : menteri semak belukar :D

toilet : bilik termenung :)(
buldozer : setrika bumi :D
Ini bukan bermaksud untuk melucu, khan??

Aku pernah tinggal di Malaysia selama 2 tahun, tapi belum pernah menjumpai kata2 ini ... :))

Sorry to say kalo semua di atas itu salah dan aku nggak tau kenapa ini begitu berkembang di Indonesia....

Hal2 seperti ini harus kita hentikan nih buat kita2 yang punya akal...:D
Kalo maksudnya adalah berusaha menertawakan mereka, justru nanti kita yang bakal ditertawakan karena sok tahu pada soal yang salah....

Rumah sakit bersalin di sana itu namanya Wad Bersalin atau Klinik Bersalin....

Juga nama2 kementerian itu ... Kementerian agama itu ada di bawah departemen yang disebut Jabatan Perdana Menteri.. dan itu namanya adalah Jabatan Agama Islam Malaysia...

Kementerian kehutanan itu bahkan nggak ada di Malaysia... Mungkin sektor kehutanan itu masuk ke Kementerian Sumber Asli dan Alam Sekitar

Kementerian hukum dan HAM itu juga nggak ada, adanya Kementerian Undang-undang....

Angakatan laut itu juga namanya mengada2 ... karena nama aslinya adalah Tentera Laut Diraja Malaysia atau biasanya disingkat TLDM

Toilet itu di sana disebut bilik air atau bilik mandi, jamban atau tandas

Purnawirawan itu disebut Pesara Tentera...

Joystik itu Kayu Ria atau Kayu Bedik....

Bulldozer itu sebutannya Jentolak...

Satpam itu disana disebut Pegawai Keselamatan....


Bahasa Malaysia itu adalah bahasa melayu, yang jadi akar bahasa kita, jadi nggak bakal jauh beda dengan yang kita pakai dari sisi maknanya.....Walaupun terkadang juga ada makna yang berbeda, seperti pada kata awak, yang di sana artinya adalah kamu...

Jadi .... tanpa bermaksud untuk menghentikan kesenangan karena bisa mentertawakan orang2 Malay, sebaiknya pengertian2 salah ini nggak usah diulangi... Karena bukan nggak mungkin kita sendiri yang bakal ditertawakan habis2an oleh mereka.... Dan kalo itu yang terjadi ... Awak tak malu ke berbual macam ni??...




-dipi-
 
om mojape sama den mikih".. serius tuh??? wakkakwa lucu banget bahasanya

oohh gitu ya ka Dipi, ternyata kata-kata yang teman2 sampein diatas salah ya.
lagian kalau bener itu lucu banget! masa begitu bahasa malaysianya, :))
 
Iya, Misa ... salah dan nggak ada bahasa2 seperti itu di Malaysia sana...

Eniwei, mungkin ini berawal dari celetukan Bung Karno saat Indonesia berkonfrontasi dengan Malaysia dengan menyebut rumah sakit bersalin di sana sebagai rumah sakit dengan pasien korban para laki2.. Tapi hal ini perlu dikonfirmasi lebih lanjut sih...

Tapi yang pasti, nggak ada yang aneh2 dalam bahasa Malaysia, karena pada dasarnya bahasa Malaysia itu ya sama hampir sama dengan bahasa melayu yang dipakai di Riau dan sekitarnya....



-dipi-
 
:D Satpam juga kan singkatan yang artinya satuan pengamanan, klo malaysia pegawai kesalamatan disingkat jadi pegkes,..

menurut aku klo malaysia gak banyak kata2 yang disingkat ya, gak kaya bhs Indonesia..
 
Back
Top