Bls: Mau bintang? Kerjain ini dulu donk
aku coba ya, bala-bala
1. kinou watashi wa nihon no ryori wo tabemashita
2. anata no gakko wa doko desuka. yuubinkyoku no mae desuka
3. waktu kecil, wanita itu sangat teledor (lalai)
4. bolehkah aku membeli perhiasan itu?
yups, bushou artinya bisa teledor , lalai, pemalas. Bintang deh buat shisio...
bushou bisa b'arti lamban,teledor, pemalas...
eh, keduluan sama shepai shisio..
hmm, jujur masih bingung..bukannya mau menyalahkan tp
menurut boku;
apakah yang di depan kantor pos itu?
yuubinkyoku no mae wa nan desuka?
klo;
yuubinkyoku no mae desuka? cenderung
apakah di depan kantor pos?
bener ngga ya?? soalx masih bingung soal
DM dan
MD
kalau untuk kalimat pertama deswitat, itu lebih menekankan kepada pertanyaan apa yang berada di depan kantor pos. karena ada
nan nya.. semisal bisa dijawab dengan yang berada di depan kantor pos itu pasar, rumah sakit, dsb.
kalau untuk kalimat kedua, memang bisa diartikan seperti itu, tapi kalau dalam kalimat ini menegaskan kalimat sebelumnya, tidak bisa berdiri sendiri. Semisal ada pertanyaan di mana rumahmu? apakah di depan kantor pos? jadi tidak bisa langsung kita bertanya apakah di depan kantor pos? tentunya ada subyek yang ditanyakan.
seperti itu sih nurut aku...
Iyaaaaa! Itu BUSHOU artinya MALAS. Hahahahaha! Maaf.. Aku salah menerjemahkan. Huks... Kok kepikiran JELEK ya? Itu BUSHU deh ato apa ya.. Duh lupa...
terima kasih atas koreksinya, Senpai... [<
[<
iyah, sama sama.. aku juga masih belajar dan masih sering lupa juga kok.. hehe
kalau JELEK, kalau tidak salah, warui....
Tuh jadi makin bingung ya? hahahaha.. itulah.. kalo begitu kita sama2 bingung. yang harus tanggung jawab yang bikin soal nih!
haha. iya yah.. sapa sih yang buat soal? hayo tanggung jawab hayo... hehe...
hmmm, iya sih emang sengaja aku selipin penunjuk keberadaan yang kalau aku enggak salah lom pernah di bahas di sini ya? habisnya di sini kan udah banyak sensei2... jadi aku yakin banget pasti sudah mengerti
tapi kalau partikel2 udah dipelajari kan?
klo mae ni artix jadi sebelum,
Ano mae ni yuubinkyouku no desu ka?
sebelum kantor pos itu apa?
mae ni isshoni inotte kudasai..
sebelumnya mari berdoa bersama..
hmmm, sip, tambah ilmu juga deh aku...
oke deh, intinya sih berdasarkan yang sudah aku pelajari untuk menanyakan keberadaan sesuatu bisa memakai doko desu ka atau doko ni (arimasu ka / imasu ka)...
jadi untuk soal ke tiga itu
Anata no gakkoo wa doko desu ka? Yubinkyokuu no mae desu ka?
Atau bisa juga :
Anata no gakkoo wa doko ni arimasu ka? Yubinkyokuu no mae ni arimasu ka?
kalau semisal dijawab:
hai, watashi no gakkoo wa yubinkyokuu no mae desu. atau
Hai, watashi no gakkoo wa yubinkyokuu no mae ni arimasu.
hmmm, seperti itu sih, gimana kira2 masih bingung atau kalau semisal ada yang salah tik kritik aku terima...